Como colofón al año 2023, Juan Lago y Abel Fuentes repasaron en exclusiva con el legendario batería de Supertramp algunos asuntos relacionados con su actualidad y con la historia de la banda.


TLW: Antes que nada, ¿qué tal estás? ¿Va todo bien respecto a tu salud, tu familia, tus nietos…?

BOB: Estoy bien, gracias. Mi mujer Gayle se encuentra perfectamente y es feliz, y me resulta imprescindible para todo. Mis hijos y mis nietos son una fuente permanente de alegría. Ahora tienen entre 17 y 3 años de edad, y los quiero mucho a todos.

TLW: ¿Has aprendido algo de español, después de tantos años viviendo largas temporadas en México?

BOB: He aprendido el suficiente español para vivir mi día a día, y lo entiendo mejor de lo que lo hablo. Ojalá mi español fuera más fluido.

TLW: ¿Tienes alguna novedad sobre la salud de Rick? A principios de este año oímos que no estaba muy bien, pero parece que ahora se encuentra mejor...

BOB: No, no tengo noticias suyas. He preguntado varias veces, pero no he recibido ninguna respuesta. Por lo que se rumorea, parece que ahora está mucho mejor. Espero que sea así.

TLW: Es de suponer que todavía sigues ejerciendo como entrenador de béisbol universitario... ¿Qué es lo que más disfrutas de ese tipo de actividad?

BOB: Sí, sigo entrenando. Tendrán que sacarme del campo de béisbol a rastras. Lo que más me gusta es estar cerca de estos jóvenes, y espero poder ser una influencia positiva en sus vidas. Me encanta poder instruirles y ofrecerles mis conocimientos sobre el juego. Es un deporte bonito. También me encanta la competición el día del partido. Hace que tu corazón lata con más fuerza y tu cabeza se concentre. No me siento bien si estoy en casa todo el día, y ser entrenador me mantiene activo tanto a nivel mental como físico. Así, todos los días cuando me levanto sé que tengo algo que hacer.

TLW: En un documental de la gira de ‘Breakfast in America’ dijiste que te gustaba poder ver un partido de béisbol en el estadio sin que nadie te reconociera... Aparte del béisbol, ¿qué otros deportes sigues?

BOB: Me gusta ver algún partido de tenis de vez en cuando. Actualmente hay algunos jugadores muy interesantes. Y el fútbol americano es una buena forma de relajarse un fin de semana. Te hace desconectar de todo.

TLW: ¿Conoces el Real Madrid, uno de los clubes deportivos más importantes del mundo? Tú has actuado varias veces en el pabellón que utiliza por su equipo de baloncesto, donde jugaron leyendas de la NBA como Drazen Petrovic y Larry Spriggs…

BOB: Por supuesto, conozco al todopoderoso Real Madrid, y tengo un par de nietos que están enganchados al fútbol. Mi hija Victoria también es entrenadora de fútbol, y veo partidos con ellos a menudo. No conocía la conexión del equipo con el baloncesto, la verdad es que no soy un gran aficionado a ese deporte.

TLW: ¿Qué opinas sobre la música que se hace ahora y las nuevas tendencias?

BOB: No tengo opinión sobre las nuevas tendencias en la música, simplemente porque no les presto ninguna atención. Todavía sigo escuchando a Traffic, The Band, Van Morrison, Procol Harum… Las emisoras de radio de viejos clásicos.

TLW: ¿Cuál es tu opinión sobre la Inteligencia Artificial en general? ¿Y respecto a las aplicaciones de Inteligencia Artificial que se utilizan para imitar otros estilos artísticos en música, literatura, pintura, etc.?

BOB: Creo que la Inteligencia Artificial es interesante pero peligrosa. Estoy seguro de que si le pidieran a la Inteligencia Artificial que hiciera una canción al estilo de Procol Harum, obtendría una versión parecida a 'A Whiter Shade of Pale' pero sin la magia del toque humano y sin ninguna conexión con las inimitables canciones de ese gran legado que les hace ser quienes son.

TLW: ¿En qué has estado trabajando últimamente? ¿Sigues tocando con Todd Hannigan?

BOB: Todd Hannigan se marchó a vivir a las afueras de Austin, en Texas, y eso ha creado un vacío importante en mi agenda de actuaciones en directo.

TLW: ¿Estás componiendo algunas canciones para un nuevo álbum?

BOB: Siempre estoy trabajando sobre música nueva, y tengo algunas piezas en el horno y otras en un segundo plano.

TLW: En abril de 2024 tu hijo Jesse actuará junto a John en el espectáculo ‘Rock Meets Classic’, en Alemania… ¿No te gustaría tocar con ellos?

BOB: Sería divertido, pero se trata de un viaje demasiado largo para tocar solo un par de canciones.

TLW: Ya han pasado ocho años desde que editaste como descarga digital ‘Glendale River’, un álbum lleno de pequeñas joyas… ¿Lo publicarás algún día en formato físico, como CD o vinilo?

BOB: Siempre digo que sí, pero nunca lo hago. Mi intención es poder hacerlo algún día. Gracias por recordármelo.

TLW: ¿Has leído el libro 'Huellas de Vagabundo' que se publicó recientemente? Habiendo sido una parte muy importante de la historia de Supertramp, ¿qué opinión te merece?

BOB: Sí, lo he leído. Descubrí muchas cosas que no sabía sobre un montón de asuntos. Mi frase favorita del libro es "estos tíos no eran estrellas del pop, eran músicos de éxito". Disfruté recordando nombres de personas a las que les tengo un gran cariño y con las que me lo pasé muy bien. Es interesante ver lo que cuenta cada uno.

TLW: ¿Por qué crees que el libro tuvo una fría acogida por parte de algunos miembros de la banda, en contraste con la calurosa bienvenida de miles de fans en todo el mundo? ¿No es un poco triste?

BOB: Bueno, el libro es una lectura interesante sobre una situación de la que la mayoría de la gente no sabe nada. Siempre nos gustaba mantenernos alejados de esos temas y dejar que la música hablase por sí misma. Ahora se ha arrojado algo de luz sobre cosas de las que ninguno de nosotros hablaría jamás.

TLW: ¿Has escuchado alguna vez los dos primeros álbumes de Supertramp, los únicos en los que no participaste? Si es así, ¿te gustan?

BOB: Sí, los escuché, pero probablemente hace 50 años. No me interesan.

TLW: ¿Cuál es tu opinión técnica sobre Robert Millar y Kevin Currie, los baterías que tocaron en esos álbumes?

BOB: Ambos eran buenos baterías. No tengo nada que criticar respecto a quiénes eran o cómo tocaban.

TLW: ¿Cómo cambió la banda con tu llegada? ¿Qué le diste al grupo que antes no tenía?

BOB: Creo que mi llegada le proporcionó a la banda fuerza, sutileza, sentimiento y ritmo. Fui capaz de captar lo que Rick y Roger querían y necesitaban para seguir adelante. Consistencia y creatividad.

TLW: ¿Cuál es el ritmo de batería con Supertramp del que estás más orgulloso? ¿Y cuál es el más difícil de tocar para ti?

BOB: En realidad no tengo un favorito. Tal vez ‘Ain’t Nobody But Me’. Y el más difícil es el de ‘Another Man’s Woman’.

TLW: Roger era muy bueno a la guitarra eléctrica, con algunos grandes solos como los de 'Goodbye Stranger' y 'Waiting so Long', pero siempre lo hacía en canciones de Rick… ¿No crees que debería haber hecho muchos más solos de guitarra?

BOB: Creo que Roger hizo exactamente la cantidad justa de solos.

TLW: ¿Recuerdas si el uso del pedal ‘wah-wah’ en 'Rudy' fue idea de Roger o de Ken Scott?

BOB: Lo siento, no conozco la respuesta a esa pregunta.

TLW: ¿Cómo hicisteis algunos arreglos como la parte de “Blindness goes on!” en la canción ‘Waiting so Long’, con Rick gritando maravillosamente y tú tocando esos grandes ‘toms’ acompañado por el ‘charles’, como intro a un magnífico solo de guitarra?

BOB: En los ensayos simplemente escuchas y trabajas sobre la canción. Vuelves a escuchar, te metes de lleno y la mejoras. Identificas qué es lo que funciona y qué es lo que no funciona. Es un proceso. A veces lo que funciona es lo primero que tocas instintivamente, y otras veces tienes que desarrollarlo.

TLW: ¿La banda no consideró la posibilidad de darles más protagonismo a las hermanas Wilson en 'Famous Last Words'? Sus voces apenas se notan, y eso es una pena…

BOB: Bueno, para ser sincero yo no estaba allí y jamás he escuchado ninguna discusión respecto a cómo se decidió llegar a ese nivel de sonido en las mezclas.

TLW: ¿Por qué Supertramp nunca visitó Sudamérica durante la época dorada de la banda?

BOB: Cuando terminamos de actuar en las demás partes del mundo, ya estábamos preparados para tocar donde fuera. Pero internamente nadie mencionó la posibilidad de ir allí. Sin embargo, fuimos en 1988 y fue fantástico.

TLW: ¿Y respecto a Sudáfrica?

BOB: Los asuntos políticos en Sudáfrica eran bastante cuestionables. Nos invitaron a actuar allí, pero rechazamos la propuesta.

TLW: Normalmente sujetas las baquetas como suelen hacer los baterías de ‘jazz’, pero en la gira de 1988 lo hacías al estilo clásico del pop-rock para algunas canciones... ¿Por qué? ¿Cuáles son las ventajas y los inconvenientes de cada técnica?

BOB: Sólo quería comprobar qué diferencias había. De hecho, eso marcó un gran cambio en mi estilo. La técnica simétrica parece un poco más directa y dura para el tambor. Afecta más al brazo que a la muñeca, mientras que el estilo tradicional proporciona más velocidad y sensibilidad. Manos más rápidas. Pero esta es solo mi impresión, es cómo me influye a mí.

TLW: En una entrevista de 2002 John dijo que admiraba el enorme esfuerzo físico que realizabas en cada concierto… ¿Hacías algún tipo de preparación física especial antes de una gira?

BOB: Cuando me comunican que voy a empezar a grabar, o que voy a salir de gira, al día siguiente comienzo a ir al gimnasio. Y también voy al gimnasio del hotel todas las mañanas cuando estoy de gira.

TLW: ¿Haces algún tipo de calentamiento o estiramiento antes de un concierto?

BOB: Hago varios ejercicios de calentamiento justo antes de cada concierto. Se centran en la espalda y el torso, pero tampoco son agotadores.

TLW: ¿Alguna vez has sufrido una lesión muscular mientras estabas tocando?

BOB: No, nunca he tenido una lesión muscular de ningún tipo. Sí me he cortado con bordes y con platillos durante alguna actuación, pero no me he dado cuenta hasta después de finalizar.

TLW: ¿Qué tamaño de baqueta prefieres, 5A o 5B?

BOB: Al principio usaba un tamaño 5B. De hecho, lo recuerdo como 5BN. En 1978 o 1979 me cambié a un 2B, que es una baqueta mucho más grande.

TLW: ¿Punta de nailon o de madera?

BOB: Punta de madera. Prefiero el sonido de la punta de madera en los platillos. Cuanto más larga es la baqueta, mejor suena la madera en el tambor. El golpeo es fantástico y se adapta muy bien a mi mano.

TLW: ¿Platillos Paiste o Zildjian?

BOB: Mis platillos han ido cambiando bastante con el paso de los años. Me inclino por platillos más grandes para obtener un sonido potente. Son una combinación de Zildjian y Paiste. Mi platillo ‘ride’ es de 22”. Siempre me ha gustado un Paiste China 18” como ‘crash’ al lado derecho. Va al grano sin tener un sonido menor. Tengo uno de 20” como ‘crash’ principal y segundo ‘ride’. Y un Zildjian de 16” en medio del resto, además de varios ‘splash’ Paiste para completar la gama de sonido. También tengo un enorme platillo remachado Zildjian de 22” para efectos especiales. Suena suave cuando lo tocas con bastante fuerza. Es un gran apoyo. Mis ‘charles’ han sido Ludwig y Paiste a lo largo de los años.

TLW: ¿Asiento redondo o estilo motocicleta?

BOB: Utilizo un asiento redondo que es ridículamente pequeño.

TLW: Gracias a ti, a John y a Dougie, los fans podemos disfrutar del concierto 'Live in Paris 79' en DVD con una gran calidad de imagen y sonido... ¿Qué pudo motivar a Rick para estar en contra tuya y de John respecto a esa publicación y, a pesar de ello, llamaros para salir de gira?

BOB: No voy a hacer ningún comentario respecto a las cosas que nos separan. Lo que sí diré es que el trabajo con Supertramp y el afecto hacia Rick van más allá de estos problemas. Todos sabemos separar unos asuntos de otros.

TLW: Si no te hubieras cruzado con Supertramp, ¿a qué crees que te habrías dedicado? ¿Hasta dónde habrías llegado musicalmente hablando?

BOB: Bueno, cuando me uní a la banda me encontraba en una encrucijada. Tuve otras dos ofertas muy interesantes de buenos músicos que tenían una gran ética de trabajo y muchas ganas de hacerlo bien. Gente bastante conocida. Quién sabe qué nivel podría haber alcanzado.

TLW: ¿Con qué otro gran grupo te hubiera gustado tocar? ¿Con qué bandas crees que habría encajado tu estilo?

BOB: Me habría gustado tocar con Procol Harum después de la muerte de B.J. Wilson.

TLW: El año que está a punto de comenzar celebraremos el 50 aniversario del lanzamiento de 'Crime of the Century'... ¿Qué recuerdos tienes de aquella época?

BOB: La era del ‘Crime’ fue muy emocionante. Estábamos estrechando lazos entre nosotros mismos y todos remábamos en la misma dirección. Todo era nuevo a nuestro alrededor.

TLW: ¿Podría publicarse algún material inédito para conmemorar este aniversario, por ejemplo el DVD del concierto de Hammersmith Odeon de aquella gira?

BOB: No sé nada sobre material inédito, la verdad es que nunca grabamos muchas cosas de más. Esperemos que puedan llevarse a cabo uno o dos proyectos para conmemorar esta fecha tan especial.


(Muchas gracias a Alberto Garay, Manel López, Emiliano Campillo, Pepe Zaldívar, Alberto Squella, José García y Xabier Valencia por enviarnos sus preguntas para Bob)