× Apartado dedicado a todas las canciones tanto de Supertramp como de Roger, para que des tu opinión sobre ellas.
Solo para que EXPRESES TU OPINIÓN de cada tema concreto. Cualquier otra duda, pregunta,... debe ir en el apartado correspondiente.

Potter

Más
8 años 3 meses antes #14779 por jzm66
Respuesta de jzm66 sobre el tema Potter
¡Vaya letra la de Potter! Si me dijesen que la letra la escribió cualquiera de los miembros del grupo menos Roger me lo creo fijo.

¿Sería tan "espiritual" nuestro querido Roger, ya en esta época, cuando escribió la letra o la conversión le vino más tarde? :blink:
¿Sería que le pillaría un día con las hormonas revolucionadas? :woohoo:

Puede ser que pensaran que al tener un tema cañero con un riff potente le iría bien una letra impactante, supongo (claro que todo esto son elucubraciones mías) aunque sí que estoy de acuerdo con Alberto que esta es una de las letras más "calientes" que jamás hayan escrito. Y sí también, tienes toda la jodida razón en que hoy en día no harían letras así ni por asomo.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
8 años 2 meses antes #14780 por Nicholas
Respuesta de Nicholas sobre el tema Potter
A mí es un una canción que siempre me ha encantado, por ese riff magnífico, por ser tan directa, y tan distinta del resto del catálogo ST. La letra para mí es un sinsentido en todos los aspectos, y sospecho que está escrita así adrede, en media hora, aunque algunas expresiones tengan un doble sentido sexual. Se entiende fatal, y la transcripción creo que no es del todo correcta. Para empezar dice "My" name, no "The" name, y la línea "I told her quick she could see my pricked cactus" creo que sería "I told this chick she could see my -nosequé- cactus", pero seguro que no es "pricked". La frase "trigger as a docile" que yo sepa no significa nada, lo de "trigger" suena bastante claro, pero tengo muchas dudas con el resto. Lo de "tickle me" no lo oigo, pero tampoco entiendo lo que dice. Y luego es "Singing me songs like I (no you've never seen before". Finalmente "Hold on, hold on, till my place in town" yo creo que es "All down, all down to my place in town"...

En fin, si los grupos angloparlantes ponen las letras impresas no es por condescendencia con el resto de los mortales, sino porque ellos mismos las encuentran difíciles de entender en muchas ocasiones. Muchas veces he consultado letras con nativos, y hay bastantes cosas que ni ellos logran pillar, porque es un idioma muy flexible y con una fonética bastante más compleja que el español, por ejemplo.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
8 años 2 meses antes #14781 por jzm66
Respuesta de jzm66 sobre el tema Potter
A mi me parece que muchas de las letras de los grupos y solistas de habla inglesa (no todas, por supuesto) en muchas ocasiones dicen cosas inconexas o no aclara a que se refieren, o por lo menos yo no las entiendo (con una traducción correcta y no creo que sea cosa de la traducción en si). Entiendo que cuando se hacen rimas a veces no se encuentra la palabra o expresión adecuada y hay que resolverlo de algún modo; entiendo que el autor tiene una idea en su cabeza que debe plasmar y no siempre es fácil y que hay que adaptar la letra con la métrica de la música e incluso que la letra en sí tenga juegos de palabras, expresiones o doble sentido que entenderán ellos. O.K, se acepta pero a veces eso no aclara el sentido que el artista quiere expresar. Por poner un ejemplo, recuerdo allá por el 91 sonaba en la radio el tema de REM "Losing My Religion", que me gustaba bastante, bien pues leí la letra (me la tradujo un compi que hablaba inglés) y no me dijo nada en especial, mejor dicho, no me dijo nada, no sabía exáctamente a que se refería la letra, era un mensaje tan ambiguo que podía referirse a cualquier cosa, y un tiempo después leo en alguna publicación que la letra era una protesta a la Guerra del Golfo :blink: No se de donde sacarían eso porque si alguien ve alguna conexión entre esa letra y la mentada guerra que me lo explique.

Aquí os dejo la letra y ya me direis. Me voy a llevar una colleja por el off topic :whistle:

REM - Losing my religion

Oh, life, is bigger
It's bigger than you and you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no, I've said too much
I set it up

That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no, I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try

Every whisper
Of every waking hour
I'm choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool
Oh, no, I've said too much
I set it up

Consider this
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip, that brought me to my knees failed
What if all these fantasies
Come, flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try

But that was just a dream
But that was just a dream

That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no, I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try

But that was just a dream
You try, cry, why, try
But that was just a dream
Just a dream, just a dream... dream

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
8 años 2 meses antes #14783 por Nicholas
Respuesta de Nicholas sobre el tema Potter
Yo me refería a entender las letras literalmente, es decir, a no confundir palabras o frases con otras, no a la interpretación de las mismas. Las transcripciones que circulan por ahí ayudan mucho, pero en ocasiones no son del todo exactas, por lo que expliqué en mi "contri" anterior.

Las interpretaciones son otro cantar, y yo ahí valoro más una letra que me dé algo que mascar, que un puré para engullir. Aunque tampoco hay que pasarse, y ya que lo has sacado a la palestra, nunca entendí el éxito de esa canción de REM, me parece aburridísima, y la letra en concreto me parece más bien una obsesión de quien la haya escrito que algo referido a la primera guerra del golfo...

Tienes razón en cuanto a las adaptaciones a la rima y la métrica, sobre todo si escribes la música antes. Si quieres expresar algo medianamente complejo con palabras en el contexto de una canción, mejor escribe la letra antes, y que esa letra te inspire el resto. Luego con un toque aquí y otro allá todo encaja :cheer:

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
8 años 2 meses antes #14784 por jzm66
Respuesta de jzm66 sobre el tema Potter
Si te he entendido perfectamente. Tu además es que hablas inglés y has vivido en Inglaterra (y supongo que has estudiado filología inglesa o algo relacionado con el idioma inglés) así que es normal que te menejes y pongas más atención a este tipo de cosas.
Yo estudié inglés en la escula y en secundaria (como casi todo el mundo), la música con la que crecí fue en inglés y eso me ayudó así que me manejo un poco, hablo despacito y más o menos me hago entender, el escrito me es más fácil de entener y hablado ya me pierdo más y he de poner mucha más atención. Pero desde hace un año estoy estudiando francés (mi chica es francesa y cada vez que íbamos a ver a la familia ese es el idioma en el que hablan y yo no me enteraba), así que me tuve que poner las pilas. Otra cosa que me ocurrió es que tuve que cambiar el chip una vez que me puse a aprender francés, porque había palabras que las pronunciaba a la manera inglesa (y eso que en el francés hay mucha interación del inglés y palabras inglesas metidas en el idioma) y mi profesora (que era nativa) me corregía y hacía incapié sobre ello, así que no he tenido más remedio que hacer un cambio en mi cabeza jajajajaja.

Con respecto a las interpretaciones me mantengo en lo mismo, siempre tengo curiosidad por saber que dice una letra y en ocasiones cuando el mensaje me resulta confuso o no se que quiere decir o dice cosas inconexas no lo resisto, la verdad, una tontería por mi parte, lo sé, pero me ocurre. Y eso fue lo que me ocurrió con la letra de REM.
Esa canción en sí a mi no me parece aburrida y me gusta como tantas otras del grupo, lo que pasa es que la radio la quemó literalmente, no había hora, bar o sitio donde no sonara y casi la aborrecí. Me llevé años sin escucucharla. Por cierto, la letra la escribió Michel Stipe, el cantante de la banda que es un tipo un poquitín excéntrico. Dios sabe que se le pasó por la cabeza cuando la hizo. :silly:

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
8 años 2 meses antes #14785 por Nicholas
Respuesta de Nicholas sobre el tema Potter
He vivido en Glasgow (Escocia) -ejem- (entre otras cosas por eso Dougie me cae tan bien), aunque también he pasado temporadas con los ingleses, en East Anglia y Birmingham.

Una vez aclarado eso :lol:, es cierto que me fijo mucho en esas cosas, y valoro las canciones como un conjunto letra/música. Entiendo que las letras son una gama que pueden ir desde el panfleto más previsible que un semáforo hasta la locura más incomprensible, y respeto los gustos de cada cual. Los míos son una letra que me transmita o me cuente algo interesante o emocionante, sin caer en ripios ni en lugares comunes, y que no sea demasiado obvia, sino que dé pie a la interpretación del oyente, con una pizca de ambigüedad.

Volviendo a Potter :silly: en mi opinión tira hacia al extremo de la locura incomprensible, y no acabo de verle del todo esa temática del "ñaca-ñaca" que se ha sugerido en contribuciones anteriores. Habría que preguntárselo a RH, pero no creo que esté por la labor.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Gracias a Foro Kunena