- Mensajes: 2539
- Gracias: 1859
Solo para que EXPRESES TU OPINIÓN de cada tema concreto. Cualquier otra duda, pregunta,... debe ir en el apartado correspondiente.
Better days
- ax_esi
- Autor del tema
- Fuera de línea
- Miembro registrado
Algo pillo, pero tenía curiosidad.
Por cierto, la percusión en toda esa parte es bestial, y Steve Reid la clavaba en concierto.
Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.
- Emiliano
- Fuera de línea
- Miembro registrado
- Mensajes: 1192
- Gracias: 752
America is very love (¿?)
La gente vuelve al trabajo
Nosotros hemos liberado……
Las tumbas………..
Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.
- Abel
- Fuera de línea
- Administrator
- Mensajes: 4782
- Gracias: 4863
ax_esi escribió: ¿Alguien sabe qué dicen en todas las frases que "radian" desde que acaba la letra oficial de la canción, hasta que termina?
Supongo que sabes que se trata de frases pronunciadas en mítines electorales de aquella época por distintos candidatos a ser inquilinos de la Casa Blanca.
Yo entiendo lo siguiente:
America is better off
People going back to work
I can make the hard decisions
I had another experience
We deliver optimism
You are the strong, the most powerful free society
Our nation is poised for greatness
Real opportunity
We are hopeless on the future
Things are great
Six million more people have jobs
Tax rate has been reduced
Inflation cut dramatically
Respect for all
Ladies and gentlemen
…Y aquí ya baja el volumen considerablemente y ya no entiendo nada más… Tal vez el amigo forero Johnny-Helliwell, que vive en los USA, pueda añadir algo más o corregir algún error en lo que yo capto.
En cualquier caso, ¡por fin se habla de mi libro!
En otro tema del disco, ‘Better days’, durante el solo final de saxofón se podían escuchar las voces de varios aspirantes a la presidencia de los Estados Unidos durante las elecciones de 1984, como Ronald Reagan, George Bush, Walter Mondale y Geraldine Ferraro. El correspondiente videoclip mostraba a un par de duendes con aspecto humano que escenificaban una mofa sobre el doble lenguaje retórico de los políticos.
“La canción trataba de lo que suponía elegir entre varias opciones que virtualmente eran lo mismo”, dice Rick. “Por entonces Estados Unidos se encontraba en plena campaña electoral y continuamente se oían frases del tipo ‘Llegarán días mejores’ o ‘Todo va a mejorar’. Puede que hubiese algo de cinismo implícito por mi parte, pero no pretendí traspasar ninguna barrera ni arremeter contra nadie. No creo que hubiese sido inteligente por mi parte empezar a dar clases de moral a los jóvenes. Nunca me he sentido capacitado para ir predicando palabras llenas de sabiduría”.
“Siempre nos gustaba lanzar preguntas en nuestros discos, planteando cuestiones sobre problemas sociales”, asegura John. “Ese era el caso de ‘Better days’, que versaba sobre la política, o mejor dicho sobre las promesas de los políticos”.
Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.
- Oswald
- Fuera de línea
- Miembro registrado
- Mensajes: 2749
- Gracias: 1558
Javi BX escribió: Me "encanta" que en el videoclip aparece en 1970 un Concorde y en 1980 un transbordador espacial. Llegados a 2013, ni concordes, ni shuttles, y una crisis galopante. Bonito siglo XXI... :sick:
Si tio... Vaya better days que nos hemos dado en este nuevo milenio. No se quien dijo que el Siglo XXI sera espiritual o no sera... pues vamos directitos a irnos al carajo.
Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.
- Dreamer1970
- Fuera de línea
- Miembro registrado
- Mensajes: 719
- Gracias: 351
Oswald escribió: No se quien dijo que el Siglo XXI sera espiritual o no sera...
Roger Hodgson? :lol:
Esta frase se le suele atribuir a André Malraux, escritor y politico francés. Sin embargo, no hay ningun rastro escrito de aquello por ningun lado, por lo visto, y algunos dudan mucho que la haya realmente pronunciado él. Otros declaran que el término utilizado por Malraux era mas bien "religioso" o "mistico", y no "espiritual".
En fin, ya veremos donde le lleva este siglo a la humanidad, pero de momento parece ir por muy mal camino, desde luego, como bien comentais Javi BX y Oswald. Jo, yo que me sentia ya bastante "depre" estos dias... lo estais arreglando con vuestros comentarios! We want our better days and we want them NOWWWW!!! Revolucion!!! Ups, qué me embalo...
Volviendo al tema del hilo: "Better days", aunque no es una de esas canciones de la banda que me gusta escuchar una y otra vez, no deja de ser por lo tanto una cancion muy interesante por su letra y tambien por su estructura musical, y me parece que queda algo a parte en la discografia de ST, junto con "Brother where you bound" y "Fool's overture", a las que se le puede comparar.
Ojala vengan de verdad esos "better days" que llevamos todos esperando tanto y tantas veces prometidos por nuestros "queridos" politicos...
Feliz viernes a todos!
Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.
- Johnny-Helliwell
- Fuera de línea
- Miembro registrado
- Mensajes: 88
- Gracias: 3
Abel escribió:
ax_esi escribió: ¿Alguien sabe qué dicen en todas las frases que "radian" desde que acaba la letra oficial de la canción, hasta que termina?
Supongo que sabes que se trata de frases pronunciadas en mítines electorales de aquella época por distintos candidatos a ser inquilinos de la Casa Blanca.
Yo entiendo lo siguiente:
America is better off
People going back to work
I can make the hard decisions
I had another experience
We deliver optimism
You are the strong, the most powerful free society
Our nation is poised for greatness
Real opportunity
We are hopeless on the future
Things are great
Six million more people have jobs
Tax rate has been reduced
Inflation cut dramatically
Respect for all
Ladies and gentlemen
…Y aquí ya baja el volumen considerablemente y ya no entiendo nada más… Tal vez el amigo forero Johnny-Helliwell, que vive en los USA, pueda añadir algo más o corregir algún error en lo que yo capto.
Ola amigos,
En este momento no tengo el CD conmigo, pero al escuchar la versión del video encontrado en youtube me di cuenta de las siguientes correcciones:
People's going back to work
I had another experience (Yo creo que aquí está hablando en el tiempo presente, entonces sería "I have another experience")
You are the strongest, the most powerful free society
En el video sólo es possible para mi escuchar a la "Our nation is poised for greatness", siento :blush:
Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.