Entrevista de Wolfgang Wynands previa a la actuación de Roger Hodgson en Aachen, publicada en la revista alemana "Super Mittwoch".

 

Es uno de los grandes, y todo el mundo reconoce sus canciones a la tercera nota. Con ese increíble sonido del piano eléctrico Wurlitzer, Roger Hodgson compuso y cantó numerosos éxitos de la mega banda Supertramp. En el mes de Agosto actuará en el Kurpark Classix de Aachen.


PREGUNTA: ¿Qué es lo que suele sonar en tu reproductor de CDs?

ROGER: Muchas cosas distintas… Música contemporánea, de ningún artista en particular. Me gusta la música que sea buena, creativa, melódica, que consiga emocionarme de alguna forma.

PREGUNTA: ¿Todavía sigues tocando tu viejo Wurlitzer?

ROGER: Había algo mágico en tocar aquel Wurlitzer… Ese instrumento me inspiró muchas canciones, como “Dreamer”, “The logical song” y “Hide in your shell”. Pero siempre era una pesadilla transportarlo y conseguir que sonase como debía sonar. Hace diez años me hice con un Korg-Patch, al que llamo “The Tramp”, que reproduce perfectamente ese sonido, y es el teclado que utilizo desde entonces en mis conciertos.

PREGUNTA: ¿Estás preparado para que te pregunte sobre una posible reunión de Supertramp?

ROGER: Entiendo que me preguntes por ello, pues sé que a la gente le interesa el tema. En 2005 intenté que se produjese esa reunión, pero Rick Davies y su mujer, que también es su representante, no se mostraron interesados. Así que seguí disfrutando de mis conciertos, interpretando mis canciones por todo el mundo. Escribí muchas de ellas incluso antes de conocer a Rick y formar la banda. De todas formas, nunca diré “nunca jamás” a esa reunión. Tal vez ocurra en 2010, quién sabe…

PREGUNTA: Rick siguió adelante con Supertramp sin ti. ¿Cómo te sentiste al descubrir que Mark Hart, de Crowded House, estaba cantando tus canciones?

ROGER: Me sorprendió mucho. Rick y yo habíamos acordado que él se quedaría con el nombre Supertramp y yo con mis canciones. Supertramp sería el vehículo a través del cual él mostraría sólo sus propios temas. Cuando empezó a tocar mis canciones durante la gira de 1988 sin pedirme permiso, me sentí traicionado. Pero eso ya forma parte del pasado, y ahora la gente viene a mis conciertos a escucharme a mí interpretar esas canciones. Eso me reconforta enormemente y estoy muy agradecido de que, después de tanto tiempo, el público todavía siga experimentando el espíritu de Supertramp en mis actuaciones.

PREGUNTA: Después de abandonar Supertramp sólo publicaste dos discos, y después llegó un largo silencio…

ROGER: La misma semana que mi segundo álbum era publicado, me caí y me rompí las dos muñecas. En el hospital los médicos me dijeron que nunca más podría volver a tocar un instrumento. Estuve tres meses escayolado y sufrí una gran depresión. Pero un día me levanté por la mañana y decidí no aceptar aquel destino. Con mucha fuerza de voluntad y mucha fisioterapia conseguí salir adelante, aunque la recuperación duró dos años. Espero poder ser un ejemplo para la gente que se encuentra en una situación similar. Si juntas tu mente, tu corazón y tu fe, todo es posible.

PREGUNTA: ¿Qué escuchará el público de Aachen? ¿Las viejas canciones de Supertramp junto a algún material nuevo?

ROGER: Por supuesto, muchas canciones de Supertramp, esas canciones que me han acompañado a lo largo de mi vida, y tal vez una o dos canciones nuevas. La gente va a disfrutar con todas esas canciones que quiere escuchar, como “Dreamer”, “The logical song”, “Take the long way home”, “School”, “Breakfast in America”, y muchas más. Y, por supuesto, “Lovers in the wind”, para la que tengo algunos arreglos especiales con orquesta.

PREGUNTA: ¿Conoces Aachen? Tal vez sepas que es en esta ciudad donde se celebra el Concurso Hípico Internacional o donde se entrega el Premio Carlomagno…

ROGER: No, no conozco Aachen, pero me informaré convenientemente sobre la ciudad antes de visitarla.

PREGUNTA: Tu compatriota Tony Blair recibió el Premio Carlomagno por sus esfuerzos en favor de la paz. ¿Estás interesado en la política de Inglaterra, tu país de origen, o de Estados Unidos, tu país de residencia?

ROGER: Nos estamos enfrentando a una época llena de desafíos, y la propia supervivencia del planeta está en nuestras manos. He estado muy interesado en las elecciones a la presidencia de los Estados Unidos, y espero que Obama sea la fuerza que guíe a otros líderes políticos para superar esos desafíos.

PREGUNTA: ¿Vives en la soleada California porque el clima es muy malo en Inglaterra?

ROGER: Tenía 24 años cuando me marché de Inglaterra y, sí, el clima fue una de las razones. Pero también lo fueron el optimismo y la libertad que encontré en California, donde vi la posibilidad de vivir diferentes estilos de vida y experimentar un flujo de energía muy creativo.

PREGUNTA: ¿Cómo trabajarás con la Orquesta Sinfónica de Aachen para este concierto? ¿Te limitarás a enviarles las partituras?

ROGER: Sí, les enviaré las partituras antes, pues sólo haremos un ensayo el mismo día del concierto. Esa es una de las mejores cosas que tiene trabajar con una orquesta profesional: no necesitas ensayar durante días, algo que sería una locura.

PREGUNTA: ¿Cómo reaccionaste cuando te invitaron a tocar en Aachen con orquesta?

ROGER: ¡Me sentí entusiasmado! Doy muy pocos conciertos con orquesta, y en ellos puedo sentir cómo mis canciones cobran vida y cómo forman parte de mi ser. Además, algunas de mis canciones las compuse para orquesta, por ejemplo, “Fool’s overture”. Y me encanta tocar con una gran orquesta, aunque también me gusta tocar a solas y con una banda. Cada formato de concierto tiene su encanto.

PREGUNTA: ¿Hay planes para un nuevo disco?

ROGER: Por el momento estoy disfrutando de tocar en directo y de hacer que la gente se sienta feliz al verme tocar esas canciones que han sido una parte tan importante de sus vidas. Mi trabajo es recorrer el mundo y alegrar a la gente con mi música. No puede haber un trabajo mejor, y por eso me siento un hombre muy afortunado.