Desde THE LOGICAL WEB queremos enviarle a RICK DAVIES, en nombre de esta gran comunidad de seguidores de Supertramp, toda nuestra energía positiva a la vez que le deseamos una pronta recuperación. Noticia en el foro

Arrow up
Arrow down
Imprimir

Peter Clifton en "The Logical Web" (Septiembre 2013)

Publicado en Entrevistas The Logical Web

Última actualización en Miércoles, 18 Septiembre 2013 08:50

Coincidiendo con el primer aniversario de la publicación del DVD "Live in Paris 79" de Supertramp, Juan Lago y Abel Fuentes entrevistaron en exclusiva para THE LOGICAL WEB al director del mismo, Peter Clifton, cineasta australiano especializado en la filmación y edición de conciertos, películas, videoclips y documentales sobre bandas de rock.




TLW: ¿Cuándo y dónde naciste?

PETER: Nací en Sidney (Australia) en 1945.

TLW: ¿Estudiaste algo relacionado con el cine o la televisión durante tu juventud? ¿Cómo empezaste a trabajar en el negocio del cine?

PETER: Rodé mi primera película a partir de la gira que los Rolling Stones hicieron por Australia en 1966. Se llamaba “What’s on the flip side” y me la encargó el canal de televisión Nine Network. Aprendí el oficio de director de una forma autodidacta, observando cómo lo hacían otros. En aquella época no había escuelas de cine.

TLW: Además de trabajar para Supertramp y los Rolling Stones, también lo has hecho para Led Zeppelin, Jimi Hendrix, Pink Floyd, America, Joe Cocker, Beach Boys, INXS, Eric Clapton, Jim Morrison y otros muchos músicos y grupos de rock... ¿Cuál de esos proyectos es tu favorito?

PETER: Ninguno de ellos me manda tarjetas de felicitación por Navidad, pero mis favoritos a nivel personal fueron los Rolling Stones e INXS. Por entonces el trabajo era muy duro y los presupuestos muy bajos, y sólo disponía de equipos formados por dos o tres personas. Led Zeppelin fue la excepción, y tuve un presupuesto muy elevado para hacer su película “The song remains the same”, en la que recreé un concierto suyo en los Estudios Shepperton replicando el Madison Square Garden mediante una serie de decorados. Me dieron total libertad para crear imágenes de fantasía que reflejasen sus personalidades y ambiciones, sin interferir para nada en mi trabajo. Yo no quería cabezas parlantes.

TLW: ¿Hay algún proyecto en el que preferirías no haber trabajado?

PETER: Después de finalizar la película para Led Zeppelin, ellos cambiaron la secuencia de los créditos finales sin mi permiso y eliminaron la mayoría de los nombres de mis colaboradores, sustituyéndolos por los nombres del personal de la gira, de los camellos que les pasaban la droga y de los parásitos que vivían a su alrededor. Eso me molestó mucho. No eran unos tíos majos, pero tenían un gran talento.

TLW: Has trabajado como productor, director, escritor, periodista y fotógrafo... ¿Cuál de esas áreas artísticas te gusta más y cuál menos?

PETER: Odio ejercer de productor teatral teniendo que trabajar con autores egocéntricos, pero me gusta mucho dirigir documentales, con los que tengo mucha confianza en mis habilidades.

TLW: ¿En qué has estado trabajando últimamente?

PETER: Estoy trabajando en varios proyectos musicales y películas de carácter dramático. En 2003 escribí y produje “The night we called it a day”, una película basada en la desastrosa gira que Frank Sinatra hizo por Australia en 1974, la cual se ha vendido muy bien en todo el mundo.

TLW: Bueno, hablemos de tu trabajo con Supertramp… ¿Cómo recibiste el encargo de filmar los conciertos que dieron en París a finales de 1979? ¿Conocías a algún miembro del grupo o de su equipo de representantes antes de trabajar para ellos?

PETER: En aquella época yo tenía un estudio en Laurel Canyon, en Hollywood, y la discográfica A&M era uno de mis clientes ya que les había rodado numerosos videoclips para artistas que estaban a su cargo, como Joan Armatrading y Chris De Burgh.

TLW: ¿Te gustaba Supertramp por entonces?

PETER: Yo ya llevaba varios años intentando filmarles algo desde que escuché “Dreamer” por primera vez, e incluso les había acompañado de gira por el norte de Inglaterra. Todavía andaba detrás de ellos cuando llegaron los conciertos de París. Aunque yo no estaba disponible, pude darles algunas instrucciones a los principales operadores de cámara.

TLW: ¿Cuándo estuviste de gira con Supertramp? Tocaron en el norte de Inglaterra a principios de 1975, a finales de 1975 y a finales de 1977…

PETER: Tendría que revisar mis diarios, pero estoy casi seguro de que fue en 1977, y estuve con ellos en Birmingham y en Glasgow.

TLW: ¿Cuántos conciertos en París fueron filmados?

PETER: Se filmaron dos noches con cuatro cámaras sincronizadas de 16 milímetros. El director de fotografía fue el principal cámara que yo tenía en Londres, Johnny Metcalfe, quien filmó muchos videoclips para mí en Europa, entre los cuales se encontraban los que nos encargó Virgin para la banda de punk Public Image Ltd.

TLW: ¿Por qué cinco de las canciones (“A soapbox opera”, “You started laughing”, “From now on”, “Ain’t nobody but me” y “Downstream”) no fueron filmadas en ninguno de los conciertos? ¿Fue idea del equipo de representación del grupo o se debió a cuestiones técnicas?

PETER: Fue para ahorrar dinero en cuanto a costes de producción y para darles un descanso a los operadores de cámara. El equipo de representación no sabía nada, o esa fue mi impresión, ni durante la filmación ni cuando yo estuve en Londres para hacer los trabajos de post-producción. Yo era el único que tenía un conocimiento específico sobre qué era cada cosa. Esas canciones que faltan no se filmaron, pero todo el material que yo recopilé y almacené cuidadosamente durante unos treinta años se encontraba en perfecto estado y las distintas piezas que lo formaban fueron encajando entre sí como si se tratase de un rompecabezas.

TLW: ¿Cómo fueron los trabajos de edición que hiciste en 1980?

PETER: Me pidieron que editase videoclips para tres canciones: “Dreamer”, “The logical song” y “Asylum”. Sin embargo, yo fui más allá y edité diez canciones. Pero cuando me cansé de esperar una señal de aprobación, hice las maletas y regresé a Australia. Desde el laboratorio de Hollywood me enviaron de vuelta a mi filmoteca de Sidney todos los negativos.

TLW: ¿Cómo empezaste a trabajar de nuevo en este proyecto hace algunos años?

PETER: El equipo de representación del grupo me encargó terminar la película y hacer copias en alta definición de aquellas tres canciones para enviárselas a Universal Music, Rick Davies y Roger Hodgson.

TLW: ¿Eran esas nuevas ediciones muy diferentes a las que habías hecho en los años 80?

PETER: Las nuevas ediciones eran más compactas y estaban mejor construidas, pero básicamente eran las mismas que hice originalmente con Sarah Legon en mi estudio de Laurel Canyon allá por 1980 ó 1981.

TLW: ¿Recibiste algún comentario de los miembros de la banda sobre esas ediciones?

PETER: Sí. Me encontré con Roger Hodgson en Sidney y él me mostró su apoyo al proyecto.

TLW: ¿Recuerdas cuándo tuvo lugar ese encuentro? ¿Tal vez durante su gira australiana en Abril de 2010?

PETER: Sí, estuve con Roger y su representante Linda Tyler en el Hotel Four Seasons de Sidney la mañana del sábado 10 de Abril de 2010. Allí les entregué copias en alta definición de las tres canciones y Roger me invitó a asistir a las pruebas de sonido de su concierto en el Teatro Enmore. Roger estuvo muy amable y comprensivo, y después hablé unas cuantas veces más con él y con Linda por teléfono.

TLW: Si Roger se mostró a favor del proyecto entonces, ¿por qué crees que dijo que el DVD tenía una calidad muy baja cuando este fue publicado?

PETER: Desde luego, el DVD no tenía una baja calidad, así que o se malinterpretaron sus palabras o bien fue como lo de la fábula de la zorra y las uvas. Su eterna pelea contra Rick y Sue Davies debe influir en su forma de pensar. A mí Roger me cayó muy bien, es una especie de viejo ‘hippie’ entrañable, además de un caballero, y tiene un talento sin igual. Enseguida congeniamos.

TLW: ¿Qué ocurrió después?

PETER: Finalmente Dave Margereson y Eagle Rock me llamaron y se ofrecieron para cubrir los costes de post-producción. Hice la mitad del trabajo en Sidney y luego me trasladé a Londres para hacer las ediciones finales y la sincronización con el sonido en las instalaciones de OnSight.

TLW: ¿Recibiste algún tipo de opinión o crítica de los miembros del grupo en relación al uso de ciertas imágenes durante el proceso de edición?

PETER: No, no he recibido ninguna opinión ni reconocimiento por parte de ninguno de los miembros de la banda, lo cual ha sido muy decepcionante para mí.

TLW: Sin embargo, el año pasado Roger Hodgson dijo que él pasó muchas horas revisando esas ediciones y dando su opinión artística sobre las mismas… ¿Ni siquiera recibiste algún comentario de Roger?

PETER: Por lo que a mí respecta, eso es una chorrada. Durante el proceso de post-producción no recibí opinión alguna de ningún miembro de la banda, exceptuando a su antiguo representante Dave Margereson, quien me ofreció todo su apoyo.

TLW: Al comienzo y al final de algunas canciones del DVD hay una ausencia de imágenes en directo, por ejemplo la cámara lenta en “Goodbye stranger” o la secuencia de la Torre Eiffel en “Crime of the century”… ¿Significa eso que no disponías de toda la película?

PETER: El equipo de representación del grupo buscaba la sensación de un concierto en directo, mientras yo quería que fuera “una película de Peter Clifton” con ideas e imágenes propias. Donde hay patrón no manda marinero, así que esperaron a que yo me marchase de Londres y cambiaron unas cuantas secuencias sin mi aprobación, aunque algunas de las mejores imágenes de París sobrevivieron.

TLW: ¿Cuántas imágenes de París sobrevivieron? Sólo recordamos las de la secuencia inicial (“French touch”) con Tam Smith disfrazado de Charles Chaplin y las imágenes generadas por ordenador de la Torre Eiffel al final de “Crime of the century”…

PETER: Sólo esas al principio y al final de la película. Se suponía que los créditos se iban a mostrar sobre las barras de la portada de “Crime of the century”, pero los cambiaron y colocaron mi nombre detrás de los nombres del personal de la gira, lo cual me pareció un insulto ya que sin mí no habría habido película.

TLW: Así que la edición que se ha comercializado no es la que tú hiciste…

PETER: Yo quería que la ciudad de París fuese una gran parte de la película, pero el equipo de representación del grupo eliminó muchas de mis imágenes de París porque tenían miedo de que a los miembros de la banda les molestase aparecer menos tiempo en pantalla. Yo quería que la película fuera algo más que mostrar a la banda y busqué algunas grandes imágenes que encajaban muy bien con la música. Pero, ¡ay!, cuando me marché ellos retocaron mi edición final y sustituyeron muchas de mis tomas de París por imágenes estáticas de la banda.

TLW: ¿Cómo era esa edición que no hemos visto?

PETER: Incluía montones de imágenes increíbles de París y la continuación de la historia con Charlie Chaplin, Superman y el Payaso a lo largo de su excursión por la ciudad hasta su entrada en el escenario durante "Fool’s overture". Había algunas escenas geniales, pero creo que al equipo de representación le preocupaba una posible demanda por parte de Marvel Comics en relación al uso de la imagen de Superman.

TLW: ¿Todavía conservas esa edición original?

PETER: Sí, todavía tengo la edición original antes de que eliminaran esas imágenes sin mi conocimiento y sin mi consentimiento. Mi edición final captaba realmente una historia en la película, pero el equipo de representación quería que fuera más una grabación de un concierto que una película sobre un concierto. Yo perdí la discusión con ellos y la película perdió su estructura. Así es la vida…

TLW: Suponemos que estás al tanto de la polémica entre los diferentes miembros de la banda en cuanto a la publicación de este DVD, con Roger Hodgson y Rick Davies oponiéndose a ello… ¿Cuál es tu opinión al respecto?

PETER: Demasiados miembros de la banda se han peleado entre ellos y han perdido los derechos sobre el nombre del grupo por cuestiones de celos y egos. Ese es el caso, por ejemplo, entre Rick y Roger, que se odian mutuamente después de haber creado juntos tanta buena música.

TLW: El DVD ha estado en lo más alto de las listas de muchos países, y ha alcanzado la cifra de cien mil copias vendidas sólo un año después de haber sido publicado… ¿Llegaste a pensar que tendría un éxito tan grande?

PETER: Yo sabía que tendría un gran éxito. Mi experiencia me decía que había que seguir muy de cerca a este DVD, pero desgraciadamente me vi obligado a renunciar a mi porcentaje sobre los beneficios para apaciguar a los miembros de la banda.

TLW: ¿Por qué te viste obligado a eso?

PETER: Fue una decisión que tomé tras ver los problemas que había con Rick y con Roger, y después de que el director ejecutivo de Eagle me dijera que renunciar al 4% que yo había pedido sería de gran ayuda para darle un empujón al proyecto ofreciéndoles a los miembros de la banda una mayor porción del pastel. Ahora me arrepiento de ello, pues sabía que el DVD sería un gran éxito porque el viaje musical que nos ofrece es único y abarca lo mejor de la carrera del grupo.

TLW: ¿Tienes una canción favorita en el DVD?

PETER: Mi canción favorita es “Hide in your shell”, en la que Roger nos ofrece una interpretación realmente brillante.

TLW: ¿Sabes si hay planes para publicar en el futuro una edición especial de “Live in Paris 79” que incluya el álbum original de Supertramp y el DVD?

PETER: Se está preparando la publicación en CD de la banda sonora del DVD.

TLW: ¿Estás en contacto con algún miembro de Supertramp?

PETER: No, no sé nada de la banda pero me mantengo en contacto con Dave Margereson, su antiguo representante.

TLW: Muchas gracias por tus respuestas. Todos los fans de Supertramp debemos estarte agradecidos por haber filmado los conciertos de París, por ser el guardián de las películas durante más de tres décadas y por todo tu trabajo en el DVD…

PETER: Gracias a vosotros por la entrevista.