Entrevistas en exclusiva
© 2001-2012 Abel Fuentes & Juan Lago - Se permite su uso bajo Licencia Creative Commons.
Hemos realizado un proceso de actualización y migración de contenidos que aún no ha finalizado. Puede que algunas secciones no funcionen del todo bien o incluso no estén habilitadas. Iremos añadiendo nuevas funcionalidades. Podéis enviarnos cualquier comentario o sugerencia. 19 mayo del 2012
Estamos celebrando el 11º Aniversario de THE LOGICAL WEB con un homenaje a los primeros años de Supertramp (1969-1973). Participa en los diferentes contenidos especiales que hemos preparado
No te pierdas:
"The Logical Web" cumple 11 años | Concurso 11º Aniversario TLW | Jukebox de Rarezas: "Release" | Nuevo proyecto de Richard Palmer | Fotos inéditas de 1970 | Entrevista con Keith Baker, primer batería de Supertramp
En este apartado recogemos las letras, originales y traducidas, de otras canciones de Roger Hodgson que no han sido incluidas en ninguno de sus álbumes, ya sean temas inéditos, singles, colaboraciones con otros artistas, etc.
CHRISTMAS SONG
Christmas, Christmas, Christmas, Christmas...
I went to give you something for Christmas
You went and picked me something for Christmas
When all we really needed for Christmas
Was just to share our feelings for Christmas
You went to get me something for Christmas
And then I got you something for Christmas
When all we really needed for Christmas
Was just to love each other for Christmas
If I could make you happy for Christmas
Without a penny's spending at Christmas
Then every night would be Christmas
And every day of our lives could be Christmas
Christmas, Christmas, Christmas, Christmas...
You went to get me something for Christmas
I went to buy you something for Christmas
When all we really needed for Christmas
Was just to love each other for Christmas
If I could make you happy at Christmas
Without a penny's spending at Christmas
Then I could give you loving for Christmas
And every day of our lives could be Christmas
CANCION DE NAVIDAD
Navidad, Navidad, Navidad, Navidad...
Yo fui a regalarte algo en Navidad
Tú fuiste a elegir algo para mí en Navidad
Cuando lo único que de verdad necesitábamos en Navidad
Era compartir nuestros sentimientos en Navidad
Tú fuiste a coger algo para mí en Navidad
Y luego yo cogí algo para ti en Navidad
Cuando lo único que de verdad necesitábamos en Navidad
Era amarnos mutuamente en Navidad
Si yo pudiera hacerte feliz en Navidad
Sin gastarme un céntimo en Navidad
Entonces todas las noches serían Navidad
Y cada día de nuestras vidas podría ser Navidad
Navidad, Navidad, Navidad, Navidad...
Tú fuiste a coger algo para mí en Navidad
Yo fui a comprarte algo en Navidad
Cuando lo único que de verdad necesitábamos en Navidad
Era amarnos mutuamente en Navidad
Si yo pudiera hacerte feliz en Navidad
Sin gastarme un céntimo en Navidad
Entonces yo podría darte mi amor en Navidad
Y cada día de nuestras vidas podría ser Navidad
(Canción inédita)
-------------------------------------------
CLEAR BLUE SKY
Take hold of time
Twist and turn but don't make it mine
So can you believe it?
Oh can you not try
Catching the world in a beautiful
Clear blue sky?
I can recall
How you worship before you fall
So can you believe it?
Can you not try
Oh catching the world in a beautiful
Clear blue sky?
Hide in your head
Twist and turn but don't shake your head
No, can you believe it?
Oh can you not try
Catching the world in a beautiful
Clear blue sky?
I can recall
How you worship before you fall
So can you believe it
Can you not try
Oh catching the world in a beautiful
Clear blue sky
CIELO AZUL DESPEJADO
Detén el tiempo
Gira y da vueltas, pero no lo hagas mío
¿Puedes creerlo?
¿No puedes intentar
Atrapar el mundo en un hermoso
Cielo azul despejado?
Recuerdo bien
Cómo era tu adoración antes de caer
¿Así que puedes creerlo?
¿No puedes intentar
Atrapar el mundo en un hermoso
Cielo azul despejado?
Escóndete en tu cabeza
Gira y da vueltas, pero no agites la cabeza
No, ¿Puedes creerlo?
¿No puedes intentar
Atrapar el mundo en un hermoso
Cielo azul despejado?
Recuerdo bien
Cómo era tu adoración antes de caer
¿Así que puedes creerlo?
¿No puedes intentar
Atrapar el mundo en un hermoso
Cielo azul despejado?
(Canción inédita)
-------------------------------------------
DANIELLE
I want my Danielle
Lady sweet Danielle
Comfort me with sadness
Not an easy thing to do
I could see that you were troubled
But there wasn't much that I could do
When the rain speaks softly
From upon a blade of grass
Don't you cry?
Don't you cry?
Don't you cry?
I want my Danielle
Come back sweet Danielle
Only for a moment was a memory made for you
But the heart does not forget you
When the feeling is so true
When the rain speaks softly
From upon a blade of grass
Don't you cry?
Don't you cry?
Don't you cry?
DANIELLE
Yo necesito a mi Danielle
Dulce mujer Danielle
Consuélame con tristeza
No es algo fácil de hacer
Vi que estabas preocupada
Pero no podía hacer demasiado
Cuando la lluvia suena suavemente
Cayendo sobre una brizna de hierba
¿No lloras?
¿No lloras?
¿No lloras?
Yo necesito a mi Danielle
Vuelve, dulce Danielle
Sólo durante un momento
Hubo un recuerdo para ti
Pero el corazón no olvida bien
Cuando lo que siente es de verdad
Cuando la lluvia suena suavemente
Cayendo sobre una brizna de hierba
¿No lloras?
¿No lloras?
¿No lloras?
(Canción incluida en el single "Open the door", 2000)
-------------------------------------------
HUM HUM
Hum Hum...
What do you know?
What do you want?
What do you need?
Hum Hum...
What do you like?
What do you want?
What do you need?
I don't care what you think of me
I don't care what you call me
I do care what you do with this information
Because it is important to our survival
It's important to our planet
You can laugh at it
You can burn my house down if you want to
But I am telling you right now
Your future
Your children's future
Your grandchildren's
Depends on what you do
Your own government is selling your children drugs
And you don't seem to care
Your own government has given away the power of the people
And you don't seem to care
There is an apathy that is running rampant in this country
That is deadly
Whether or not there are aliens
We are truly now at this moment
A nation of sheeps
And ladies and gentlemen
I assure you that sheeps are always
Led to the slaughter
HUM HUM
Hum Hum...
¿Qué es lo que sabes?
¿Qué es lo que quieres?
¿Qué es lo que necesitas?
Hum Hum...
¿Qué es lo que te gusta?
¿Qué es lo que quieres?
¿Qué es lo que necesitas?
No me importa lo que penséis de mí
No me importa cómo me llaméis
Lo que me importa es lo que hagáis con esta información
Porque es importante para nuestra supervivencia
Es importante para nuestro planeta
Podéis reíros de ello
Podéis incendiar mi casa si queréis
Pero ya os digo
Que vuestro futuro
El futuro de vuestros hijos
El futuro de vuestros nietos
Depende de lo que hagáis
Vuestro propio gobierno le vende drogas a vuestros hijos
Y no parece que os preocupe
Vuestro propio gobierno le ha quitado el poder al pueblo
Y no parece que os preocupe
Hay una apatía que se extiende por este país
Eso es terrible
Haya o no haya inmigrantes
En este momento somos realmente
Una nación de borregos
Y, señoras y señores
Les aseguro que los borregos siempre son
Conducidos al matadero
(Canción inédita)
-------------------------------------------
LITTLE MISS HEIDI
Little Miss Heidi
Little Miss Heidi
Haven't you been this way before?
Little Miss Heidi
Little Miss Heidi
What has it brought you for more?
Are you born to be a painter?
Born to be a nun?
You gonna have a shoot out with a six gun
Are you going to be a dancer?
Dance before the queen?
Oh what will be your fancy when you're sixty?
Little Miss Heidi
Little Miss Heidi
Haven't you seen this world before?
Little Miss Heidi
Little Miss Heidi
Oh wouldn't you tell us what you saw?
Are you born to be a painter?
Born to be a nun
You gonna have a shoot out with a six gun
Are you going to be a dancer?
Dance before the queen
Oh what will be your fancy when you're sixty?
PEQUEÑA SEÑORITA HEIDI
Pequeña Señorita Heidi
Pequeña Señorita Heidi
¿No habías sido antes así?
Pequeña Señorita Heidi
Pequeña Señorita Heidi
¿Qué es lo que te ha traído aquí?
¿Has nacido para ser pintora?
¿Has nacido para ser monja?
Vas a tener que disparar con un revólver
¿Vas a ser bailarina?
¿Bailarás ante la reina?
¿Cuál será tu regalo cuando cumplas sesenta años?
Pequeña Señorita Heidi
Pequeña Señorita Heidi
¿No habías visto antes este mundo?
Pequeña Señorita Heidi
Pequeña Señorita Heidi
¿No vas a decirnos lo que viste?
¿Has nacido para ser pintora?
¿Has nacido para ser monja?
Vas a tener que disparar con un revólver
¿Vas a ser bailarina?
¿Bailarás ante la reina?
¿Cuál será tu regalo cuando cumplas sesenta años?
(Canción inédita)
-------------------------------------------
LONELY MAN
Lonely man
Playing with his lonely plan
Writing a lonely book
If he'd only look
Gaze at a photograph
Gaze at the love that's passed
Taking the life of you know
Reason to show
Sing right away
Taking your holiday
Now born in a northern town
So you move around
Turning another page
Reaching another age
Taking the lies of you know
Reason to show
Take a love
Writing another beau
Taking a northern town
As you move around
Turning another page
Taking another age
Taking the lies of you know
Reason to show
HOMBRE SOLITARIO
Hombre solitario
Actuando según su plan solitario
Escribiendo un libro solitario
Si al menos mirase
Mira fijamente una fotografía
Mira fijamente al amor que se fue
Llevándose la vida de ya sabes
Mostrando la razón
Canta de inmediato
Llevándose tu día festivo
Nacido en una ciudad del norte
Así que vete a otro lugar
Pasando otra página
Alcanzando otra edad
Llevándose las mentiras de ya sabes
Mostrando la razón
Llévate un amor
Escribiendo a otra pretendiente
Llegando a una ciudad del norte
Mientras te vas a otro lugar
Pasando otra página
Alcanzando otra edad
Llevándose las mentiras de ya sabes
Mostrando la razón
(Canción inédita)
-------------------------------------------
LOVE ME
Love me
Love me
Love me
Love me
Love me
Love me
Love me
Love me
Do you know
One is one?
Do you know
What you've done?
If you know
At the time
If you know
Who you are
AMAME
Amame
Amame
Amame
Amame
Amame
Amame
Amame
Amame
¿Sabes
Que uno es uno?
¿Sabes
Lo que has hecho?
Si lo sabes
De momento
Si sabes
Quién eres
(Canción inédita)
-------------------------------------------
LOW DANCE
Pick me up
Knock me down
Paint me like
You do the town
Spin me out
Spin me round
Touch me deep
Why won't you?
Run with me
I'll run with you
Let me see
What you can do
Feed me truth
Feed me lies
All I ask alone in this low dance
Is there no chance of a romance?
Is there no life in your eyes?
Why won't you come to me?
Oh lord is this low dance?
Is there no chance of a romance?
Is there no life in your eyes?
Why won't you come to me?
Come to me
Set me free
Set me free
BAILE LENTO
Búscame
Tírame
Píntame igual
Que recorres la ciudad
Gírame
Rodéame
Llégame dentro
¿Por qué no lo haces?
Escápate conmigo
Yo me escaparé contigo
Déjame ver
Lo que puedes hacer
Aliméntame con verdades
Aliméntame con mentiras
Es lo único que pido en este baile lento
¿No hay posibilidad de un romance?
¿No hay vida en tu mirada?
¿Por qué no vienes hasta mí?
Oh Dios, ¿es este baile lento?
¿No hay posibilidad de un romance?
¿No hay vida en tu mirada?
¿Por qué no vienes hasta mí?
Ven a mí
Libérame
Libérame
(Canción inédita)
-------------------------------------------
OH BROTHER
Even when you've been singer in the band
Put another bunch of lies in your head
Oh brother you're dead
Cos there's no one there to keep the pigeons warm
And there's no one there to shelter you from out the coming storm
And even when you've been half around the world
Put another bunch of lies in your head
Oh brother you're dead
Cos there's no one there to keep the pigeons warm
And there's no one there to shelter you from out the coming storm
So brother can you hear me?
This is not the way I want to be
I'm reaching a point
Of nothing left for me for me
For me, for me
And even when you've been half around the world
Put another bunch of lies in your head
Oh sister you're dead
Cos there's no one there to keep the pigeons warm
And there's no one there to shelter you from out the coming storm
So sister can you hear me?
This is not the way I want to be
I'm reaching a point
Of nothing left for me
OH HERMANO
Incluso aunque hayas sido el cantante del grupo
Métete otro puñado de mentiras en la cabeza
Oh hermano, estás muerto
Porque no hay nadie ahí mara mantener las palomas al abrigo
Y no hay nadie ahí para resguardarte de la tormenta que se avecina
E incluso aunque hayas recorrido medio mundo
Métete otro puñado de mentiras en la cabeza
Oh hermano, estás muerto
Porque no hay nadie ahí mara mantener las palomas al abrigo
Y no hay nadie ahí para resguardarte de la tormenta que se avecina
Así que, hermano, ¿me oyes?
Yo no quiero estar así
Estoy llegando a un punto
En el que no queda nada para mí
Para mí, para mí
E incluso aunque hayas recorrido medio mundo
Métete otro puñado de mentiras en la cabeza
Oh hermana, estás muerta
Porque no hay nadie ahí mara mantener las palomas al abrigo
Y no hay nadie ahí para resguardarte de la tormenta que se avecina
Así que, hermano, ¿me oyes?
Yo no quiero estar así
Estoy llegando a un punto
En el que no queda nada para mí
(Canción incluída en el DVD "Live in Montreal", 2006)
-------------------------------------------
SAD BOY
Have you ever been sad, boy?
Have you ever been blue, boy?
Have you ever been sad, boy?
Have you ever been sad?
Have you ever been frail, boy?
Have you ever been frail?
Have you ever felt pain, boy?
Have you ever known pain?
Have you ever been sad, boy?
Have you ever been blue, boy?
Have you ever felt pain, boy?
Have you ever known pain?
CHICO TRISTE
¿Has estado triste alguna vez, chico?
¿Has estado deprimido alguna vez, chico?
¿Has estado triste alguna vez, chico?
¿Has estado triste alguna vez?
¿Has sido frágil alguna vez, chico?
¿Has sido frágil alguna vez?
¿Has sentido dolor alguna vez, chico?
¿Has conocido el dolor alguna vez?
¿Has estado triste alguna vez, chico?
¿Has estado deprimido alguna vez, chico?
¿Has sentido dolor alguna vez, chico?
¿Has conocido el dolor alguna vez?
(Canción inédita)
-------------------------------------------
TEACH ME TO LOVE AGAIN
Day after day
Year after year
Ran from the pain
Held back the tears
Something has changed
Nothing is quite the same
Teach me to love again
Blown by the wind
Washed by the rain
Cleansed by the tears
Blessed by the pain
I give it all
Crumble and fall for you
Teach me to love anew
Teach me to love again
Teach me to love again
Teach me to love again
ENSEÑAME A AMAR OTRA VEZ
Día tras día
Año tras año
Huyendo del dolor
Reprimiendo las lágrimas
Algo ha cambiado
Ya nada es lo mismo
Enséñame a amar otra vez
Arrastrado por el viento
Mojado por la lluvia
Purificado por las lágrimas
Bendecido por el dolor
Te lo he dado todo
Estoy desesperado y colgado por ti
Enséñame a amar de nuevo
Enséñame a amar otra vez
Enséñame a amar otra vez
Enséñame a amar otra vez
(Canción inédita)
-------------------------------------------
THE AWAKENING
By the time you wake
And forgive yourself your mistakes
Is the time it takes
To rewrite your story
By the light of truth
And the passion you felt in your youth
As your heart breaks free
You rewrite your story
So let go
Spirit flow
You are awakening
Yes you are awakening
As the dawning breaks
And you feel your spirit awake
As the walls come down
You rewrite your story
It's a brand new day
And the grace is flowing your way
As your heart comes free
You rewrite your story
All you know
Must let go
For you are awakening
Yes you are awakening
So let go
Spirit flow
You are awakening
Yes you are awakening
By the time you wake
And discover ?all your mistakes
Is he time it takes to rewrite your story
By the light of truth
And the joy you felt in your youth
As your heart breaks free
You rewrite your story
So let go
Spirit flow
You are awakening
Yes you are awakening
EL DESPERTAR
El momento en que despiertas
Y perdonas tus propios errores
Es el momento que te lleva
A reescribir tu historia
A la luz de la verdad
Y la pasión que sentías en tu juventud
Mientras tu corazón se libera
Tú reescribes tu historia
Así que adelante
Que fluya el espíritu
Estás despertando
Sí, estás despertando
Cuando rompe el amanecer
Y sientes que tu espíritu despierta
Mientras los muros son derribados
Tú reescribes tu historia
Es un nuevo día
Y la bendición te acompaña
Mientras tu corazón se libera
Tú reescribes tu historia
Lo único que sabes
Es que debes seguir adelante
Pues estás despertando
Sí, estás despertando
Así que adelante
Que fluya el espíritu
Estás despertando
Sí, estás despertando
El momento en que despiertas
Y descubres todos tus errores
Es el momento que te lleva
A reescribir tu historia
A la luz de la verdad
Y la diversión que sentías en tu juventud
Mientras tu corazón se libera
Tú reescribes tu historia
Así que adelante
Que fluya el espíritu
Estás despertando
Sí, estás despertando
(Canción inédita)
-------------------------------------------
THE JOURNEY
Alright, I believe it's time to go
Singing alright
Now that you have got to go
Think it over
Think about what's gone down
Think it over
Think about what you know
Is it alright?
Now that you're about to go
Is it alright?
Now that we can find a way
Think it over
Think about what you know
Think it over
Now that it is time to go
You got to get away
Oh are you who they say you are?
Don't you know what you have to do?
And there'll be no turning back on the journey
On the journey yeah
Cos your life's just a piece of glass
And don't try to escape the past
And there'll be no secrets kept on the journey
You gotta get away, gotta get away
Cos your life's just a wishing well
And you heart just to break the spell
And there'll be no comforting on the journey
You gotta get away, gotta get away
And anytime that you feel afraid
So caught up in all this masquerade
And any time that you're feeling down
Get back to where you're coming from
Is there an easier way
For you to find yourself?
Oh get back again
Oh one two three four
Hail now everyone
Hail now started
Is there an easier way
For you to find yourself?
EL VIAJE
De acuerdo, creo que es hora de irse
Cantando, de acuerdo
Ahora que tienes que marcharte
Piénsalo detenidamente
Piensa en lo que se ha hundido
Piénsalo detenidamente
Piensa en lo que sabes
¿Está bien?
Ahora que estás a punto de marcharte
¿Está bien?
Ahora que podemos encontrar un camino
Piénsalo detenidamente
Piensa en lo que sabes
Piénsalo detenidamente
Ahora que es la hora de marcharse
Tienes que escaparte
¿Eres quien dicen que eres?
¿No sabes qué tienes que hacer?
No habrá camino de vuelta en el viaje
En el viaje, sí
Porque tu vida sólo es un trozo de cristal
No intentes escapar del pasado
No habrá secretos que guardar en el viaje
Tienes que escaparte, tienes que escaparte
Porque tu vida sólo es un pozo de los deseos
Tú corazón acaba de romper el hechizo
No habrá comodidades en el viaje
Tienes que escaparte, tienes que escaparte
Y en el momento en que sientas miedo
Ponte al nivel de toda esta farsa
Y en el momento en que te sientas deprimido
Regresa al lugar del que procedes
¿Hay una forma más sencilla
De encontrarte a ti mismo?
Regresa otra vez
Uno, dos, tres, cuatro
Saluda a todo el mundo
La tormenta ha comenzado
¿Hay una forma más sencilla
De encontrarte a ti mismo?
(Canción inédita)
-------------------------------------------
THE MOON SAYS HELLO
Lady oh I've been dreaming of the past
When things were moving way too fast for me
I guess I knew it couldn't last
Oh lately, oh I've been hiding underground
I guess it all became too much for me
Now I needed to be found
But there are times when I see you go
And the wounds start to burn
And then the moon comes to say hello
And the rain turns to snow
Say hello
Will I see you again?
You know
Oh will I need you again?
You know
Oh will I find you again?
You know
Oh will I see you again?
But there are times when I see you go
And the wounds start to burn
But then the moon comes to say hello
And the rain turns to snow
Say hello
Oh will I see you again?
You know
Oh will I meet you again?
You know
Oh will I find you again?
You know
Oh will I see you again?
You know
Oh will I need you again?
You know
Oh will I find you again?
You know
Oh will I see you again?
You know
Oh will I meet you again?
You know
LA LUNA DICE HOLA
Señora, he estado soñando con el pasado
Cuando las cosas iban demasiado deprisa para mí
Supongo que ya sabía que esto no podía durar
Ultimamente he estado escondiéndome bajo tierra
Supongo que todo se hizo demasiado para mí
Ahora necesitaba que me encontraran
Pero hay veces cuando te veo marcharte
Y las heridas me empiezan a escocer
Y la luna viene y me dice hola
Y la lluvia se convierte en nieve
Di hola
¿Te volveré a ver?
Ya lo sabes
¿Te volveré a necesitar?
Ya lo sabes
¿Te volveré a encontrar?
Ya lo sabes
¿Te volveré a ver?
Pero hay veces cuando te veo marcharte
Y las heridas me empiezan a escocer
Y la luna viene y me dice hola
Y la lluvia se convierte en nieve
Di hola
¿Te volveré a ver?
Ya lo sabes
¿Te volveré a conocer?
Ya lo sabes
¿Te volveré a encontrar?
Ya lo sabes
¿Te volveré a ver?
Ya lo sabes
¿Te volveré a necesitar?
Ya lo sabes
¿Te volveré a encontrar?
Ya lo sabes
¿Te volveré a ver?
Ya lo sabes
¿Te volveré a conocer?
Ya lo sabes
(Canción incluída en el álbum "Mayo Longo" de Carlos Núñez)